1 min read

Ези мек

Ладно, не одни же мрачности писать, да брюзжать. Расскажу-ка вам смешное - про Фёдора и армянский язык.

***
Смотрю на youtube интервью с любовью своей - Тиграном Арзаканцяном. А он, как известно, из Гавара.

- Как меня раздражает его акцент, - не поднимая голову от жижки, ватки и прочей вейпной атрибутики, замечает Фёдор.

Дожили. Ладно, диалекты, но акценты подмечаем.

***
Слышу лай собак, такой, какой они устраивают, когда люди мимо нас проходят. Осторожно выглядываю в окно спальни. А там девочка лет восьми. Берёт камень, смотрит на него, бросает обратно на землю, берёт побольше, замахивается и кидает. Потом ещё один, и ещё. В сторону ошалевших щенков, которые ни разу не набрасываются, а только заливисто лают издалека.

Я - в шоке не от камней, а от злобного, перекошенного лица ребёнка, от злой радости, с какой она бросает камни - забыв, что Фёдор спит в спальне дневным сном, ору девочке в окно:
- Ты, что дураааа, делаешь?? Стой, где стоишь, щас выйду, уши тебе оторву!!
- Вай, сиртс кангнец (сердце остановилось), - на чистейшем армянском вскакивает Фёдор.

(В садике нахватался, в садике, мы дома такие выражения не используем!)

***
Едем в Мартуни с девочкой Ани, которая оттуда. Ани что-то говорит, Фёдор отвечает, а позже спрашивает меня:
- Как будет шушут (быстро-быстро) на литературном?
- Шутшут, - отвечаю я (ыы), - зачем тебе литературное?
- Хотел Ани ответить, но потом подумал - это, наверно, на нашем ушийском диалекте, она не поймёт.

Наш ушийский диалект, баа.

***
- Ези мек, - бросает Фёдор вслед идиотам-гонщикам на дорогах. «Один из рода козлов», - так переводит он непосвящённым клеткам в своей голове. Знает, знает, что бык, но козёл ему больше нравится. (прим. Ф.: "один из рода быков" звучит слишком гордо)

***
Ари гандз, ксирем,
ес кез шат сирум эм,
инч кузес, чгитем,
байц хастат кверцнем

«Это песня Гаго (своей даме) в ресторане», - комментирует Фёдор свежесочинённую песню.

(Где живёт, так и сочиняет, а что?).

- Может, ты имел в виду «ктам»? - уточняю я ещё до комментария.
- Нет, могло бы быть «ктам», но это был бы плагиат: у ЛадаНива уже есть такое.

***
Фёдор поёт «Бари арагил» или «Аревин, аревин ергеци»... Прекрасно поёт, с этим своим нежно-певучим акцентом французского армянина. Придётся вам поверить мне на слово, так как записать не даёт, иии.

Ещё он такую футболку сделал. И другие прекрасные футболки тоже, но об этом как-нибудь потом ;)